نحوه ترجمه یک وب سایت و جذب مشتری از سراسر جهان

خانه دامنه نحوه ترجمه یک وب سایت و جذب مشتری از سراسر جهان
زمان مطالعه: 4 دقیقه
نظرات:0

امروزه بزرگترین برندهای جهان به دنبال راهی برای افزایش سود خود با فروش کالاها و خدمات خود در خارج از کشور هستند. به عنوان مثال، شرکت های چینی وجود دارند که محصولات یا خدمات دیجیتالی خود را به برزیل و یا دیگر کشورها صادر می کنند. در گذشته، داد و ستد با کشورهای دیگر چندان منطقی به نظر نمی رسید، اما امروزه بیش از هر زمان دیگری مورد استفاده قرار می گیرد.

امروزه، با گسترش و پیشرفت نرم افزارهای دیجیتالی مانند گوشی ها و کامپیوترها و ارتباط راحت و سریع تر افراد با یکدیگر، جذب مشتری جهانی و ارائه خدمات از طریق وب سایت بسیار بالا است. شواهد نشان می دهد که تعداد زیادی از کمپانی ها ترجیح می دهند که متون سایت خود را به صورت نسخه های انگلیسی ترجمه فارسی به انگلیسی کنند. بررسی های مکرر نشان می دهد که اکثر مشتریان از وب سایت های ترجمه شده به زبان خود خرید می کنند. بنابراین برای ارائه خدمات به سایت های دیگر باید این امکان را ایجاد کنید که مشتری شما بتواند نسخه ترجمه شده به زبان خود را در سایت شما داشته باشد.

وب سایت و تبلیغات خود را ترجمه کنید…

هنگامی که شرکت شما پیشرفت می کند، ترجمه وب سایتتان می تواند ابزاری قدرتمند برای برندتان باشد. این موضوع به شما این امکان را می دهد که حضور دیجیتالی خود را در مقابل رقبا در کشورهای دیگر تثبیت کنید.

شرکت ها و برندهای معروف جهانی اغلب اسناد، مطالب و وب سایت خود را به بیش از 40 زبان ترجمه می کنند. سعی کنید متون مورد نظر های خود را بارگزاری کنید و ترجمه آن ها را جای گذاری کنید. این کار را می توانید به عهده یک مترجم حرفه ای بگذارید.

اگر آماده سرمایه گذاری در یک وب سایت ترجمه تخصصی مدیریت آنلاین چند زبانه هستید، سه مرحله زیر می تواند در این راستا به شما کمک کند.

یک مترجم مناسب را انتخاب کنید.

اگر می خواهید یک مطلب ساده را برای یک کار روزمره معمولی ترجمه کنید، Google Translate  می تواند نیازهای شما را برآورده کند. اما اگر به فکر راه اندازی یک برند در سطح بین المللی هستید، بهتر است ابزارهای رایگان ترجمه تخصصی پزشکی خودکار را فراموش کنید. ترجمه با کیفیت بالا یک سرمایه گذاری برای برند شما است. بنابراین بهتر است برای ان وقت و هزینه صرف کنید.

یک جستجوی ساده در وب سایت ها هزاران سایت ترجمه را به شما نشان می دهد، اما انتخاب یک موسسه مناسب می تواند تفاوت بین موفقیت و شکست را ایجاد کند. مترجمی را پیدا کنید که بتواند مفهوم متن مبدا را به خوبی به مقصد انتقال داده و به خوبی از هدف های شما با خبر باشد.

محتواهای سایت خود را به درستی بنویسید…

برای دستیابی به نتایج با کیفیت، متن اصلی را به زبان اصلی و صحیح بنویسید. در بسیاری از موارد، نتیجه ترجمه وب سایت خوب نیست، زیرا متن اصلی به درستی نوشته نشده است. این اتفاق معمولاً به این دلیل است که بسیاری از مترجمان فرهنگ تمام زبان ها را نمی فهمند. فرهنگ یک زبان می تواند اصطلاحات، شوخی ها و ضرب المثل های آن باشد.

استراتژی بازاریابی دیجیتال…

استراتژی های مهمی که اغلب در وب سایت های چند زبانه نادیده گرفته می شوند، هدف گذاری جغرافیایی، بهینه سازی موتور جستجو (SEO) ، تنظیمات کاربر و روش های روشن فروش هستند.

 

به عنوان مثال در سیستم مدیریت محتوا (CMS) با افزودن زبان، حفظ محتوای سایت پیچیده تر می شود. اگر مخاطبان زیادی دارید و سایت خود را مرتباً تغییر می دهید، باید از CMS  پیشرفته برای مدیریت محتوا استفاده کنید.

  • ویژگی های مهم عبارتند از CMS های پیشرفته عبارتند از:
  • امکان صادرات و واردات آسان محتوا در سایت
  • فیلتر و به روز رسانی محتوهای جدید
  • پشتیبانی از تمام زبان های هدف

بنابراین توجه به این ویژگی ها می تواند به پیشرفت شما در زمینه فروش بین المللی کمک بسیاری زیادی کند.

حرف آخر:

با وجود تمام مسائلی که در بالا عنوان شد، داشتن یک سایت و یک تجارت بین المللی نیازمند توجه به نکاتی است که بسیاری از کمپانی ها باید قبل از شروع، آن ها را مورد توجه قرار دهند.

سعی کنید وب سایت خود را با یک استراتژی بازاریابی جهانی هماهنگ کنید. آیا سایت شما از دفاتر محلی در هر کشوری پشتیبانی می کند یا فقط حضور شما فقط به صورت آنلاین است؟ زیرساخت های تجاری خود را بررسی کنید تا مطمئن شوید می توانید از عهده تجارت بین المللی برآیید. شما باید الزامات قانونی محلی، بازاریابی محلی، پشتیبانی مشتری محلی (ایمیل ، مرکز تماس) پردازش پرداخت، سیستم فروش و موارد دیگر را در نظر بگیرید.

بحث ترجمه متون سایت به زبان های مختلف تنها، یک بخش کوچک از پروژه های بین المللی است. اما همین بخش کوچک می تواند مهم ترین بخش باشد. سایتی که ترجمه محتوای آن به درستی انجام نشده باشد، نمی تواند نظر مشتری های دیگر را به خود جلب کند. چرا که اولین چیزی که هر مشتری به آن توجه می کند، محتوای موجود در ان سایت است. این محتوا باید به گونه ای صریح و کامل ترجمه شده باشد تا بتواند نظر مشتری را به خود جلب کند.

 



نظر شما :

لطفا نظر خود را وارد کنید
لطفا نام خود را اینجا وارد کنید